翻訳チームボランティア大募集!
PNWJは、このアルバムのリリース実現を目指し、現在翻訳チームを編成中です。そのため、チームのコーディネーターと、英語から日本語、日本語から英語への翻訳を担当してくれるボランティアを募集しています。
翻訳チームが担当するのは、各種文書、ウェブサイト、歌詞、契約書、eメール、アーティストのプロフィールなど短い文章の英日および日英翻訳の作業です。チームメンバーはすべてボランティアで構成されます。
当プロジェクトのボランティアにご興味を持たれた方は、 info[at]pnwj.org までご連絡下さい。その際は件名に「Translation Coordinator」または「Translator」と明記して下さるようお願い致します。また可能であれば、このポジションに興味を持った理由、およびPNWJに参加したいと思った理由もお書き添えいただければ幸いです。
PNWJに関する詳細情報は、当グループのウェブサイト www.pnwj.org をご覧下さい。皆様のご参加・ご協力を心からお待ちしております!
Translators
必須事項:
- 英語から日本語への翻訳(できれば日本語のネイティブ)
- 日本語から英語への翻訳(できれば流暢に英語を話せる方)
- 校正の能力及び推敲のスキル、PNWJの活動に対する理解
仕事内容:
- 文書、ウェブページ、歌詞、契約書、eメール、アーティストのメッセージやプロフィールなどの短い文章の、英語から日本語へ、または日本語から英語への翻訳
- 前述の翻訳に関する、校正、推敲能力
メーリングリスト参加者募集中!
PNWJは、メーリングリストへの参加者を随時募集しています。(当メーリングリストは、PNWJの活動情報やCD発売後に定例ニュースを配信する際等に利用させていただくもので、それ以外の転用はいたしません。)参加ご希望の方は、表題に『Mailing List』と記載して info[at]pnwj.org までメールをお送りください。アドレスをメーリングリストに登録させていただきます。
PNWJおよび日本の平和運動の支援情報については今後もこのサイトで詳細をお知らせいたしますので、皆さまのご協力をよろしくお願いいたします。